Ачарья-основатель А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада
Friday, 13 Dec 2019
Главная Издательство Предыстория ББТ - XIX век и начало XX века
Предыстория ББТ - XIX век и начало XX века

Шрила Бхактивинода Тхакур

Официально международное издательство «Бхактиведанта Бук Траст» было основано в 1972 году. Однако история его началась намного раньше. Всем известно, что Шрила Бхактивинода Тхакур (1838-1914) возродил движение Господа Чайтаньи в его былой чистоте. Вся жизнь Бхактивиноды Тхакура – примерный подвиг сострадания и подвижничества. Несмотря на огромную ответственность (Бхактивинода Тхакур был мировым судьей), он каждый день, а вернее, ночь – работал над книгами. Он вставал в полночь и до утра писал книги. Всего им было написано более 100 книг: обзоры философии вайшнавизма, художественные произведения, а также сборники песен на простом бенгали, которые принесли Тхакуру Бхактивиноду бессмертную славу.

 

Шрила Бхактисиддханта Сарасвати

В 1914 году, после ухода Тхакура Бхактивиноды из этого мира, его дело продолжил Бхактисиддханта Сарасвати, его сын. Он возобновил издание журнала «Садджана-тошани», а также основал типографию в Кришна-нагаре (недалеко от Калькуты). В 1915 году Бхактисиддханта Сарасвати открыл издательство «Бхагавата Пресс», где печатал книги по вайшнавской философии. В этом издательстве в свет вышли «Бхагавад-гита» с комментариями Вишванатхи Чакраварти Тхакура, «Чайтанья-чаритамрита» с комментариями самого Бхактисиддханты Сарасвати, а также многие книги Бхактивиноды Тхакура.

В 1927 году Бхактисиддханта Сарасвати начал выпускать свой журнал Harmonist на трех языках, включая английский.

В январе 1928 года, когда состоялась историческая встреча Абхая Дэ с группой Бхактипрадипы Махараджа (ученика Бхактисиддханты Сарасвати), в Калькуте уже была открыта большая типография, где в свет начали выходить тома «Шримад-Бхагаватам» с комментариями Бхактисиддханты Сарасвати, а в центре Гаудия-матха в Дакке была напечатана «Чайтанья-Бхагавата».

Газета Гаудия-патрикаК 1933 году у Шрилы Бхактисиддханты было уже три типографии в разных частях Индии, которые печатали шесть журналов на разных индийских диалектах.

В 1935 году, в Бомбее, на праздновании Вьяса-пуджи Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура собравшиеся имели счастье послушать выступление Абхая Чаранаравинды, который прочел стихи, а также обратился к аудитории с пламенной речью на английском, удивив всех поэтическим слогом и строгой философской мыслью, согласующейся с учением Господа Чайтаньи. Впоследствии сам Бхактисиддхата Сарасвати, ознакомившись со стихами своего ученика, приказал редактору журнала Harmonist: «Печатай все, что он напишет».

В том же году, в ноябре, Абхай Чаранаравинда встретился со своим духовным учителем во Вриндаване. Бхактисиддханта Сарасвати выглядел озабоченным и пожаловался Абхаю, что ученики его в Калькуте перессорились из-за мраморных аппартаментов в новом храме. «Было бы лучше снять весь мрамор и на вырученные деньги напечатать книги», - сказал учитель Абхаю. Эти слова глубоко запали в душу Абхая.

В 1939 году, через три года после Абхай Чаран Деухода  Бхактисиддханты Сарасвати, Абхай написал «Введение к Гитопанишад» (к «Бхагавад-гите») на английском языке. В своем "Введении" Абхай вспоминал случай, когда, будучи еще школьником, он посетил лекцию под названием "Видья-ратна – драгоценный камень образования". Тема лекции заключалась в том, что Бога не существует и не может существовать. Если бы Бог был, Он, несомненно, низошел бы на Землю, чтобы положить конец всякой религиозной вражде; но поскольку Он не сделал такого одолжения человеку, мы должны раз и навсегда выбросить из головы мысль о Его существовании. Мальчишки, объяснял Абхай, из которых целиком состояла аудитория, не вникали глубоко в суть сказанного на лекции, но все же, впечатленные аргументами, "унесли с собой высокомерные идеи безбожия и стали агностиками". Абхая не удовлетворил вывод агностиков: "Мой отец воспитал меня как преданного Шри Шри Радхи-Говинды. Но после этой лекции на тему Видья-ратны я пережил внутренний конфликт между агностицизмом и существованием Бога".  Позднее, слушая своего духовного учителя, Абхай осознал, что Личность Бога существует в каждом аспекте деятельности. "Но у нас нет глаз, что бы увидеть Его, - писал Абхай. - Даже если Господь придет на землю, ссорящиеся материалисты не прекратят сражаться и из-за невежества никогда не обратят свои взоры на Господа или Его представителя. Таково неоспоримое право каждой индивидуальной души по милости Господа".

«Бхагавад-гита» – истинный "драгоценный камень образования", и в «Гите» Господь Кришна обращается ко всем ссорящимся людям на Земле: "Я здесь. Прекратите сражаться". Агностик, который говорил о "драгоценном камне образования", был ослеплен драгоценным камнем и поэтому не видел и не мог оценить Личность Бога. Таким образом, он продолжал убеждать других также становиться драгоценными камнями.
Абхай Чаран с жной и сыном
Следуя своему духовному учителю, Абхай проявлял такую же непримиримость в противостоянии всем противникам чистого теизма. Он давал не просто нейтральные научные описания; он стремился и был готов принять вызов от кого угодно - будь то современные агностики или старый, традиционный враг Вайшнавизма – имперсонализм майавады. Лишь немногие ученые говорили о пути преданности Господу Кришне, каким он описан в Бхагавад-гите, но все же почти все признавали «Бхагавад-гиту» сутью всего знания. Поэтому «Гита» была совершенным орудием в противостоянии тем, кто в ложном свете представлял Бога и религию. «Гита» бросала вызов агностикам, поклонникам самозванных богов, антропоморфистам, имперсоналистам, генотеистам поклоняющимся нации как богу), пантеистам и абсолютным монистам. Хотя существовало более шестисот комментариев к Бхагавад-гите, они были написаны людьми, "в глубине сердца ненавидящими Личность Бога", поэтому такие комментарии нельзя было считать совершенными. "Таким завистникам, - писал Абхай – нет доступа к истинному смыслу Бхагавад-гиты, подобно тому, как муха не может проникнуть в закрытую банку с медом".

Абхай описывал, что индийская культура подобна океану, который почти непреодолим из-за глубины мысли и смеси различных выводов. "Но в этой книге, - говорил Абхай – на основе свидетельств писаний, которые служат письменной историей индийской культуры и мышления, я докажу, что Кришна – это Верховная Божественная Личность".

Санньяси-ученики Бхактисиддханты Сарасвати, духовные братья Абхая, были поражены глубиной мышления и размахом замыслов Абхая. Наиболее достойного вайшнава было принято награждать титулом в соответствии с его качествами, и Бхактишаранга Госвами предложил дать Абхаю имя Бхактисиддханта. Но Шридхара Махараджа возразил, что не совсем правильно будет дать Абхаю тот же титул, который носил их духовный учитель, и предложил заменить его именем Бхактиведанта – "бхакти" означает "преданность", а "веданта" – "высшее знание". Абхай был очень признателен. Имя сочетало в себе преданность религии с приверженностью наиболее строгой философии, низошедшей через ученых последователей Господа Чаитаньи. Он по достоинству оценил искренний жест духовных братьев и принял этот титул как дополнительное обязательство на своем духовном пути в проповеди Сознания Кришны.

В 1944 году, в Калькуте, под бомбежками японских ВВС (а по некоторым слухам, это были силы Субхаша Чандра Боуза, воина-освободителя Индии, который вступил в сговор с Германией и Японией) Абхай Чаранаравинда взялся за издание собственного журнала. Он хотел сказать обезумевшему миру, что лишь сознание Кришны способно избавить планету от ужасов войны. Журнал получил название “Back to Godhead”, «Обратно к Богу». Этот журнал до сих пор выходит раз в два месяца.

Первый номер журнала "Обратно к Богу"

В 1959 году Абхай принял санньясу. Теперь его звали: Бхактиведанта Свами. Поселившись во Вриндаване, он приступил к переводу на английский язык «Шримад-Бхагаватам». Завершив работу над первой песней этого шедевра философской мысли, он, следуя наказу своего духовного учителя, поехал в Америку, чтобы проповедовать послание «Шримад-Бхагаватам» англоязычным людям. Это случилось в 1965 году. Через 12 лет, к 1977 году, когда Его Божественная Милость А.Ч.Бхактиведанта Свами Прабхупада оставил этот мир, из-под его пера вышло более 60 томов переводов «Шримад-Бхагаватам», «Бхагавад-гиты», а также книг, написанных последователями Господа Чайтаньи. В настоящее время почти все эти книги переведены более чем на 70 языков мира, включая языки бывшего СССР.

 

 

Оглавление

Библиотека